При оформлении сделки с недвижимостью в Турции на стадии регистрации права собственности иностранному гражданину настоятельно рекомендуется использовать услуги присяжного переводчика (yeminli tercüman) — это переводчик, который официально аккредитован и привлекается для разъяснения условий сделки на родном языке покупателя. Его участие требуется органом земельного реестра (Tapu ve Kadastro Genel Müdürlüğü) для гарантии того, что иностранец полностью понимает значение всех документов и последствий сделки.
Почему участие переводчика важно юридически
Основная причина — обеспечение юридической прозрачности и защиты интересов иностранца. Если присяжный переводчик отсутствует, сотрудник земельного реестра (tapu memuru, должностное лицо, проводящее регистрацию) в большинстве случаев откажет в совершении документы. Законодательство предусматривает письменное подтверждение участия переводчика в документах сделки. Если оформление все же каким-то образом происходит без переводчика, в будущем возможны оспаривание сделки, аннулирование или затяжные судебные разбирательства на основании того, что участник не понимал подписываемых документов.
- Возможен отказ в регистрации права собственности.
- Риск возникновения юридических споров о действительности сделки в случае конфликта.
- Сложности с защитой интересов иностранца в суде.
Процедура оформления с переводчиком
Присяжный переводчик должен быть зарегистрирован в реестре органов земельного реестра и присутствовать лично при подписании документов в день сделки. Обычно переводчик заранее согласовывается с нотариальной палатой или земельным реестром, предоставляется его удостоверение, а факт перевода фиксируется в протоколе.
Стоимость услуг переводчика оплачивает покупатель или инициатор сделки, средняя сумма — от 1500 до 3000 лир (на 2024 год), может меняться в зависимости от региона и объема перевода.
В список документов для сделки с участием иностранцев входит:
- Паспорт и нотариально заверенный перевод паспорта,
- Налоговый номер (Vergi Numarası),
- Фото паспортного образца,
- Если приобретается через представителя — доверенность и ее нотариально заверенный перевод,
- Присутствие присяжного переводчика и его документы.
Онлайн-документы — Web-Tapu
Система Web-Tapu — это электронный сервис Кадастрового управления (Tapu ve Kadastro Genel Müdürlüğü), где можно подать заявление и подгрузить документы. Однако даже если подача заявки и предварительное одобрение проходят онлайн, личное присутствие на финальной стадии сделки и присутствие переводчика для иностранцев обязательно.
Системы расчетов и сопутствующие сервисы
Тапу-Такас (TAPU-TAKAS) — это система безопасного расчета через Takasbank при покупке недвижимости. Деньги переводятся продавцу только после завершения регистрации недвижимости в земельном реестре. Использование этой системы не отменяет необходимости присутствия официального переводчика для закрытия сделки с участием иностранного гражданина.